A new translation of Æsop's Fables, adorn'd with cutts; suited to the fables copied from the Frankfurt edition: by the Most Ingenious Artist Christopher van Sycham. The whole being rendered in a Plain Easy, and Familiar Style, adapted to the Meanest Capacities. Nevertheless Corrected and Reform'd from the Grossness of the Language, and Poorness of the Verse us'd in the now Vulgar Translation: The Morals also more accurately Improv'd; Together with Reflections on each Fable, in Verse. Second edition with additions. By J. J. Gent.

All titles
  • A new translation of Æsop's Fables, adorn'd with cutts; suited to the fables copied from the Frankfurt edition: by the Most Ingenious Artist Christopher van Sycham. The whole being rendered in a Plain Easy, and Familiar Style, adapted to the Meanest Capacities. Nevertheless Corrected and Reform'd from the Grossness of the Language, and Poorness of the Verse us'd in the now Vulgar Translation: The Morals also more accurately Improv'd; Together with Reflections on each Fable, in Verse. Second edition with additions. By J. J. Gent.
  • Aesop's fables. English
  • Aisopou mythoi
People / Organizations
Imprint
London: printed for Tho. Tebb. at the Flower de Luce in Little Britain; and Tho. King, in Petty France, Booksellers, 1715.
Publication year
1715-1715
ESTC No.
T84997
Grub Street ID
305335
Description
lxx,256,[10]p. : ill. ; 12⁰
Note
J. J. Gent = John Jackson.

Includes: 'The life of Æsop'.

The woodcuts are copied from the Frankfurt edition of 1654.

With five final leaves of contents and index.
Uncontrolled note
Pp.xxxiii and xlvi misnumbered xxxi and xlxi