Love without affectation, in five letters from a Portuguese nun, to a French cavalier. Done into English verse, from the newest edition lately printed at Paris. To which is added, a prefatory discourse of the nature and use of such epistles in general; with the excellency of these in particular; the time when they were written; the reasons why; the true names and circumstances of the persons concern'd in them; and undeniable proofs given of the pretended answers to them, which go under the name of the chevlier Del, being spurious. Never extant before, and communicated to the translator in verse, by unquestionable authorities.

All titles
  • Love without affectation, in five letters from a Portuguese nun, to a French cavalier. Done into English verse, from the newest edition lately printed at Paris. To which is added, a prefatory discourse of the nature and use of such epistles in general; with the excellency of these in particular; the time when they were written; the reasons why; the true names and circumstances of the persons concern'd in them; and undeniable proofs given of the pretended answers to them, which go under the name of the chevlier Del, being spurious. Never extant before, and communicated to the translator in verse, by unquestionable authorities.
  • Lettres portugaises. English
People / Organizations
Imprint
London: printed by H. Meere; and sold by J. Woodward in Threadneedle-Street, and J. Morphew near Stationers-Hall, 1709.
Publication year
1709-1709
ESTC No.
T75810
Grub Street ID
298433
Description
[10], xiii, [1], 96 p. : ill. ; 12⁰
Note
Anonymous. Now believed to be the work of Lavergne de Guilleragues, but long attributed to Mariana Alcoforado.

The "prefatory discourse" attributes authorship to "Monsieur de Vervac".

Copy filmed at UMI microfilm Early English Books, Tract Supplement reel E3 a fragment with leaves A1-A6 only.
Uncontrolled note
Ill. = frontispiece